English-language readers will rejoice at this translation of Blanche Bendahan’s coming-of-age story, set in northern Morocco at the turn of the century and following the dreams and travails of a Jewish young woman who chafes at the constraints that society places upon her. This marvelous annotated translation restores to us the forgotten words of an award-winning Jewish woman writer—and introduces us to a young, female Jewish protagonist whose sexual and spiritual desires are evocative and timely. With artful, informed introductory words by Yaelle Azagury and Frances Malino, Mazaltob is a crucial complement and counterpoint to Albert Memmi’s Pillar of Salt: it is what students of French, North African, and Jewish culture have been thirsting for.